Kiki Dimoula (1931–2020) was a full member of the Academy of Athens, one of three women ever to be inducted. Cecile Inglessis Margellos is a translator from French, English, and ancient Greek, a scholar, and a literary critic. Rika Lesser, twice the recipient of translation prizes from the Swedish Academy, is the author of four books of poems and seven books of poetry in translation.
Winner of the 2014 Greek National Translation Prize
“These beautiful poems are reflections of a cloudy sky in earthly
words. Their rays of light, also, their reasons for hope.”—Yves
Bonnefoy
“One of the foremost and most original poets writing in Greek, Kiki
Dimoula always surprises. These fine translations capture her
subtle mastery of the poetic art.”—Peter Constantine, translator of
Sophocles’ Three Theban Plays
“Dimoula’s work is at once accessible in its themes: notably grief,
that of the widow in particular, mortality, an agnostic petitioning
of the gods, and a complex interrogation of the universe. It is
high time her work is made available in English.”—Marilyn Hacker,
author of Names and Unauthorized Voices
“Kiki Dimoula augments our perception of what is and why it cannot
always be sufficient. Thanks to her skillful artificers, Cecile
Inglessis Margellos and Rika Lesser, this generous selection from
her main body of work is now open to the world.”—Stratis Haviaras,
author of When the Tree Sings
“Translated by Cecile Inglessis Margellos and Rika Lesser, this
selection of poetry spanning sixty years of Kiki Dimoula’s oeuvre
records a continuous effort to understand, indeed to create the
meaning of a hidden existence as a poet. The motif of the
photograph and its relation to time, memory and loss is omnipresent
here. I take extreme pleasure in discovering Dimoula’s surrealism
of grammar and syntax, a consistent sensibility throughout the work
in this fine new selection from the entire career of this great
Greek poet.”—Richard Howard
Ask a Question About this Product More... |