Foreword Acknowledgments Introduction 1. Chinese-Language Islam The Essentials of Islam The Chinese Language Wang Tai-yu Liu Chih The Arabic Translation of Liu Chih's Philosophy Translations into Chinese The Neo-Confucian Background 2. The Works of Wang Tai-yu The True Answers The Real Commentary on the True Teaching Adam and Eve: From Chapter Two of the Real Commentary The Real Solicitude 3. Wang Tai-yu's Great Learning The Chinese Background The Islamic Concepts The Text 4. The Great Learning of the Pure and Real Preface Introduction Synopsis: Comprehensive Statement The Real One The Numerical One The Embodied One General Discussion 5. Liu Chih's Translation of Lawa'ih The Oneness of Existence Liu Chih's Appropriation of Lawa'ih The Translations 6. Gleams 7. Displaying the Concealment of the Real Realm Notes Glossary of Chinese Words Bibliography Index of Chinese Names and Terms Index of Persian and Arabic Names and Terms General Index
Sachiko Murata is Associate Professor of Comparative Studies at the State University of New York at Stony Brook and author of The Tao of Islam: A Sourcebook on Gender Relationships in Islamic Thought, also published by SUNY Press.
"The collaborators were indeed ambitious in this work, obviously enthusiastic about the topic they had discovered and the opportunity to introduce it to the public." - Religious Studies Review "This is a remarkable book, painstakingly set in its historical and intellectual context. There is a brilliance reflected in both the introduction and the translation. We are indebted to Sachiko Murata for her fine work!" - Mary Evelyn Tucker, author of Moral and Spiritual Cultivation in Japanese Neo-Confucianism: The Life and Thought of Kaibara Ekken (1630-1714) "Murata's book goes a long way toward filling a huge gap in our knowledge of Islam in China." - Alan Godlas, cotranslator of Javad Nurbakhsh's Divani Nurbakhsh: Sufi Poetry "This work is highly original, shows an astonishing range of linguistic and philosophical competencies, and brings to life an extremely interesting and little-known Muslim intellectual tradition." - Juan R. I. Cole, translator of Kahlil Gibran's The Vision: Reflections on the Way of the Soul