Wai-lim Yip has been Professor of Literature at the University
of California at San Diego for the past 30 years. A bi-cultural
poet, translator, critic, and theorist, Yip has written more than
40 books in two languages. His works of poetry include Fugue,
Crossing, Edge of Waking, Thirty Years of Poetry, Between
Landscapes, and The Voice of Blooming. Yip’s scholarly works
include Ezra Pound’s Cathay, Reading the Modern and the Postmodern,
Chinese Poetics, and Diffusion of Distances: Dialogues between
Chinese and Western Poetics. His translations include Modern
Chinese Poetry 1955–1965, Lyrics from Shelters: Modern Chinese
Poetry, 1930–1950, and Hiding the Universe: Poems of Wang Wei. He
has been honored as one of the main figures of modern Chinese
literary and cultural theory in Beijing and Taiwan and was awarded
recognition in Taiwan as one of the “Ten Major Modern Chinese
Poets.”
"Yip, himself a poet, captures the rhythm of Chinese nature poetry in his characteristically punctuated and contracted imagery. The inclusion of the word-for-word annotations is a feature that distinguishes the book from most anthologies of Chinese poetry in translation." - Jing Wang, author of The Story of Stone "For three decades now, Wai-lim Yip has been a linking figure between American modernism (in-the-line-of-Pound) and Chinese traditions and practices form which that modernism has long drawn. His two classic American worksNin the lovely way that classic, as a word and concept, can still resonate in Chinese contextNare his PoundOs Cathay and Chinese Poetry." - Jerome Rothenberg, from the introduction to Between Landscapes: Poems by Wai-lim Yip
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |