Australasia's Biggest Online Store

We won't be beaten by anyone. Guaranteed

Comparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems


Product Description
Product Details

Promotional Information

Also available online

Table of Contents

CLEF 2003 Methodology and Metrics.- Analysis of the Reliability of the Multilingual Topic Set for the Cross Language Evaluation Forum.- Evaluation of Information Access Technologies at the NTCIR Workshop.- I. Ad-hoc Text Retrieval Tracks.- CLEF 2003 - Overview of Results.- Mainly Cross-Language Experiments.- Report on CLEF-2003 Multilingual Tracks.- The Impact of Word Normalization Methods and Merging Strategies on Multilingual IR.- JHU/APL Experiments in Tokenization and Non-word Translation.- Report on CLEF-2003 Experiments: Two Ways of Extracting Multilingual Resources from Corpora.- Combining Query Translation and Document Translation in Cross-Language Retrieval.- Cross-Language Experiments with the IR-n System.- Multilingual Information Retrieval Using Open, Transparent Resources in CLEF 2003.- ITC-irst at CLEF 2003: Monolingual, Bilingual, and Multilingual Information Retrieval.- Language-Dependent and Language-Independent Approaches to Cross-Lingual Text Retrieval.- Multilingual Retrieval Experiments with MIMOR at the University of Hildesheim.- Concept-Based Searching and Merging for Multilingual Information Retrieval: First Experiments at CLEF 2003.- CLEF 2003 Experiments at UB: Automatically Generated Phrases and Relevance Feedback for Improving CLIR.- SINAI at CLEF 2003: Decompounding and Merging.- Merging Results by Predicted Retrieval Effectiveness.- MIRACLE Approaches to Multilingual Information Retrieval: A Baseline for Future Research.- Experiments to Evaluate Probabilistic Models for Automatic Stemmer Generation and Query Word Translation.- Clairvoyance CLEF-2003 Experiments.- Simple Translations of Monolingual Queries Expanded Through an Association Thesaurus.- Two-Stage Refinement of Query Translation in a Pivot Language Approach to Cross-Lingual Information Retrieval: An Experiment at CLEF 2003.- Regular Sound Changes for Cross-Language Information Retrieval.- Exeter at CLEF 2003: Experiments with Machine Translation for Monolingual, Bilingual and Multilingual Retrieval.- Monolingual Experiments.- Lexical and Algorithmic Stemming Compared for 9 European Languages with Hummingbird SearchServerTM at CLEF 2003.- Oce at CLEF 2003.- Comparing Weighting Models for Monolingual Information Retrieval.- Pruning Texts with NLP and Expanding Queries with an Ontology: TagSearch.- Report on CLEF-2003 Monolingual Tracks: Fusion of Probabilistic Models for Effective Monolingual Retrieval.- Selective Compound Splitting of Swedish Queries for Boolean Combinations of Truncated Terms.- COLE Experiments at CLEF 2003 in the Spanish Monolingual Track.- Experiments with Self Organizing Maps in CLEF 2003.- Ricoh at CLEF 2003.- MediaLab at CLEF-2003: Using Keyword Disambiguation.- II. Domain-Specific Document Retrieval.- The GIRT Data in the Evaluation of CLIR Systems - from 1997 Until 2003.- A Data-Compression Approach to the Monolingual GIRT Task: An Agnostic Point of View.- UC Berkeley at CLEF-2003 - Russian Language Experiments and Domain-Specific Retrieval.- University of Hagen at CLEF 2003: Natural Language Access to the GIRT4 Data.- III. Interactive Cross-Language Retrieval.- The CLEF 2003 Interactive Track.- iCLEF 2003 at Maryland: Translation Selection and Document Selection.- UNED at iCLEF 2003: Searching Cross-Language Summaries.- Comparing Syntactic-Semantic Patterns and Passages in Interactive Cross Language Information Access (iCLEF at University of Alicante).- Continued Experiments on Cross-Language Relevance Assessment.- IV. Cross-Language Question Answering.- The Multiple Language Question Answering Track at CLEF 2003.- Creating the DISEQuA Corpus: A Test Set for Multilingual Question Answering.- Bridging Languages for Question Answering: DIOGENE at CLEF 2003.- Cross-Language Question Answering at the USC Information Sciences Institute.- How Frogs Built the Berlin Wall.- Cross Lingual QA: A Modular Baseline in CLEF 2003.- Question Answering in Spanish.- Quantum, a French/English Cross-Language Question Answering System.- A Cross-Language Question/Answering-System for German and English.- Cross-Language French-English Question Answering Using the DLT System at CLEF 2003.- V. Cross-Language Image Retrieval.- The CLEF 2003 Cross Language Image Retrieval Track.- Assessing Translation Quality for Cross Language Image Retrieval.- Foreign Name Backward Transliteration in Chinese-English Cross-Language Image Retrieval.- Image Retrieval: The MIRACLE Approach.- Scene of Crime Information System: Playing at St. Andrews.- VI. Cross-Language Spoken Document Retrieval.- The CLEF 2003 Cross-Language Spoken Document Retrieval Track.- Exeter at CLEF 2003: Cross-Language Spoken Document Retrieval Experiments.- N-Grams for Translation and Retrieval in CL-SDR.- Spoken Document Retrieval Experiments with IR-n System.- ITC-irst at CLEF 2003: Cross-Language Spoken Document Retrieval.

Ask a Question About this Product More...
Write your question below:
How Fishpond Works
Fishpond works with suppliers all over the world to bring you a huge selection of products, really great prices, and delivery included on over 25 million products that we sell. We do our best every day to make Fishpond an awesome place for customers to shop and get what they want — all at the best prices online.
Webmasters, Bloggers & Website Owners
You can earn a 5% commission by selling Comparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems: 4th Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, Clef 2003, Trondheim, Norway, August 21-22, 2003, Revised Selected Papers (Lecture Notes in Computer Science) on your website. It's easy to get started - we will give you example code. After you're set-up, your website can earn you money while you work, play or even sleep! You should start right now!
Authors / Publishers
Are you the Author or Publisher of a book? Or the manufacturer of one of the millions of products that we sell. You can improve sales and grow your revenue by submitting additional information on this title. The better the information we have about a product, the more we will sell!
Back to top