Yuri Felsen was the pseudonym of Nikolai Freudenstein.
Born in St. Petersburg in 1894, he emigrated to Europe in 1921 and
settled in Paris in 1923. In France, he became one of the leading
writers of his generation; influenced by the great modernists such
as Marcel Proust, James Joyce and Virginia Woolf, his writing stood
at the forefront of aesthetic and philosophical currents in
European literature. Following the German occupation of France at
the height of his career, Felsen tried to escape to Switzerland;
however, he was caught, arrested and interned in Drancy
concentration camp. He was deported in 1943 and killed at
Auschwitz.
Bryan Karetnyk is a British writer and translator. His recent translations include works by Gaito Gazdanov, Irina Odoevtseva and Boris Poplavsky. He is also the editor of the landmark Penguin Classics anthology Russian Émigré Short Stories from Bunin to Yanovsky.
"Yuri Felsen's Deceit offers the reader that rarest of gifts: a
glimpse into consciousness as it was constructed nearly a hundred
years ago; a portrait not only of how one Russian émigré lived in
Paris in the first half of the Twentieth Century but of what and
how he thought. This is an improbably modern novel in which, to my
own surprise, I seemed, again and again, to encounter and recognize
myself.
—Miranda Popkey, author of Topics of Conversation
"As astute as it is disturbed, as callow as it is wise, and as
brilliant as it is idiosyncratic,
Deceit reads like the twisted love child of Proust and Dostoevsky,
but with a genius all its own.”
—Antoine Wilson, author of Mouth to Mouth and Panorama City
“The miracle of Yuri Felsen is how his apparently Nabokovian
rhythms lull you into a false sense of security, before a sudden
and chilling exposure to the weather of a walk where the whole
elegantly interwoven conceit of the narrator is ripped apart. And
the pain of someone like Walser glints through a decadent surface
of exiled life in Paris, to hint at darker shadows to come.”
—Iain Sinclair, filmmaker and author of The Last London
"Timely, relatable, and thoroughly absorbing, if Deceit proves
anything, it is how little both our interior and exterior lives
have changed over the span of a tumultuous century."
—Sarah Gear, Los Angeles Review of Books
"The prose is electrifying, irascible and melodic, a potentially
unruly mixture brought harmoniously together by the translator
Bryan Karetnyk."
—Matthew Janney, The Spectator
"We are trapped in the narrator’s head as we’re trapped in our own
consciousness; this is Felsen’s power."
—The Irish Times
"So far, so very Proust, of whom Felsen was an acolyte. Witness his
long, elastic sentences, and some of their favourite tricks, such
as the centrifugal spin from a transient feeling to a pronouncement
on humanity...Felsen's name deserves to be conjured with, just as
it was before Paris fell."
—Telegraph
"This translation is a formidable achievement...reading these pages
as the narrator minutely examines his own judgments has a hypnotic
effect. Layer after layer is stripped from the narrator's mind
until we are left with the core: amor vincit omnia."
—Literary Review
"In a challenging, original trilogy that employs modernist
aesthetics, intercultural crossroads, linguistic experiments, and
the soul within time, Felsen layered a masterful prose over
reality, beyond singular country or era."
—Xiao Yue Shan, Asymptote
"For reasons that are evident from the first page, Felsen achieved
with the publication of Deceit the reputation of a Russian Proust,
an accolade reinforced by Karetnyk’s splendid, lucent
translation."
—Hong Kong Review of Books
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |