Download the Free Fishpond App!
Download on the App Store

Android App on Google play
European Literary Immigration into the French Language: Readings of Gary, Kristof, Kundera and Semprun (Faux Titre)

Already own it?

Sell Yours
Home » Books » Fiction & Literature » Literary Criticsm » European » French

European Literary Immigration into the French Language

Readings of Gary, Kristof, Kundera and Semprun (Faux Titre)

By Tijana Miletic

Elsewhere $129 $122   Save $7.00
or 4 easy payments of $30.5 with What's this?
Free shipping Australia wide
Ships from USA
Order Now for Christmas with e-Gift
Rating:
 
Register or sign-in to rate and get recommendations.
Format: Paperback, 372 pages
Other Information: black & white illustrations
Published In: Netherlands, 01 January 2008
The critical, emotional and intellectual change which every immigrant is obliged to endure and confront is experienced with singular intensity by immigrant writers who have also adopted another language for their literary expression. Concentrating on European authors of the second half of the twentieth century who have chosen French as a language for their literary expression, and in particular the novels by Romain Gary, Agota Kristof, Milan Kundera and Jorge Semprun, with reference to many others, European Literary Immigration into the French Language explores some of the common elements in these works of fiction, which despite the varied personal circumstances and literary aesthetics of the authors, follow a similar path in the building of a literary identity and legitimacy in the new language. The choice of the French language is inextricably linked with the subsequent literary choices of these writers. This study charts a new territory within Francophone and European literary studies in treating the European immigrants as a separate group, and in applying linguistic, sociological and psychoanalytical ideas in the analysis of the works of fiction, and thus represents a relevant contribution to the understanding of European cultural identity. This volume is relevant to French and European literature scholars, and anyone with interest in immigration, European identity or second language adoption.

Table of Contents

Introduction Chapter 1 : Language Chapter 2 : Europa Chapter 3 : Libertinism and Utopia Chapter 4 : Doubling and incest Conclusion Appendix 1 - Plot summaries Appendix 2 - Biographical outlines Appendix 3 - Diagram of relationships in La Montagne blanche Bibliography Index Table of contents

EAN: 9789042024007
ISBN: 9042024003
Publisher: Editions Rodopi B.V.
Dimensions: 22.86 x 15.24 x 2.13 centimetres (0.55 kg)
Age Range: 15+ years
Tell a friend

Their Email:

Sell Yours

Already own this item?
Sell Yours and earn some cash. It's fast and free to list! (Learn More.)

Review this Product

BAD GOOD
 

Related Searches

 

Webmasters, Bloggers & Website Owners

You can earn a 5% commission by selling European Literary Immigration into the French Language: Readings of Gary, Kristof, Kundera and Semprun (Faux Titre) on your website. It's easy to get started - we will give you example code. After you're set-up, your website can earn you money while you work, play or even sleep!

 

Authors/Publishers

Are you the Author/Publisher? Improve sales by submitting additional information on this title.

 

This item ships from and is sold by Fishpond.com, Inc.