Containing translations of nearly 400 poems from 50 poets, this anthology reveals Taiwan's 20th-century transformation in a broad spectrum of themes, forms, and styles: from lyrical meditation to political satire, haiku to concrete poetry, surrealism to postmodernism. The in-depth introduction outlines the development of modern poetry in the unique historical and cultural context of Taiwan.
Michelle Yeh is professor of Chinese at the University of California, Davis. N. G. D. Malmqvist is professor emeritus and member of the Swedish Academy in Stockholm.
The first English-language anthology to provide a truly comprehensive view of poetry in Taiwan. Los Angeles Times Book Review (Best Books of 2001) Sensitive fidelity to denotative and connotative meanings of the original Chinese and smooth, often inspired English. The 50-page introduction by Yeh is superb-- a comprehensive, nuanced scholarly overview of the historical social, political, cultural, and linguistic forces that combine to make Taiwan a unique example of what Chinese poetry may become when visions of past, present, and future mingle with issues of local identity, national politics, and international influences... Strongly recommended. Choice