1 An introduction to the Ausführliche Arbeit von der Teutschen
HaubtSprache (1663) and its place in European linguistic
thought
1.1 Introduction
1.2 Schottelius in the social and intellectual context of
seventeenth-century Europe
1.2.1 Schottelius's life and
works
1.2.2 The social, political and
intellectual context in Germany
1.2.3 Linguistic thought in Western
Europe
1.3 The Ausführliche Arbeit
1.4 Schottelius's ideology and aspirations revealed in the
paratextual features of the Ausführliche Arbeit
1.4.1 Visual features that structure the
AA
1.4.2 Accompanying material
1.4.3 Engravings, title pages, and the
acclamation of peace
2 Schottelius's concept of language
2.1 Introduction
2.2 What is ‘the' German language?
2.2.1 ‘The' German language as a
supraregional written language variety
2.2.2 The ‘object language' of the
Ausführliche Arbeit: Haubtsprache vs Hochteutsch
2.2.3 The ancestry of German
2.2.4 How and why has German changed
over time?
2.3 Language, meaning, and the ‘nature' of the German language
2.3.1 The German SprachNatur ‘linguistic
nature' (AA 16, 2: 2)
2.3.2 The problem of language and
meaning
2.4 Imagining language: banyans and buildings
2.4.1 The language as a banyan tree
2.4.2 The language as a building
2.5 Evaluating language
2.5.1 Traditional criteria
2.5.2. Ratio, naturalness and linguistic
analogy
3 Intersecting discourse traditions in the AA
3.1
Introduction
3.2 Legal discourse
3.3 Practical German grammatography
3.4 The Leiden University network - the roots of Schottelius's
linguistic theory in Dutch and Flemish scholarship
3.5 Cultural patriotism
3.5.1 Introduction: cultural and
linguistic patriotism
3.5.2 The metaphors of linguistic
purism
3.5.3 Cultural-patriotic yardsticks for
evaluating the language
3.5.4 Key genres of linguistic
patriotism
3.5.5 Language societies, the
Fruchtbringende Gesellschaft (‘Fruit-bearing Society') and
society
members' impact on the AA
3.6 International Latinate linguistic reflection
3.6.1 Grammatical theory in the Latin
tradition
3.6.2 Analogy
3.6.3 History and origin of language
3.7 Pansemioticism
3.8 Intersecting discourses in the Ausführliche Arbeit
3.8.1. Analogy and anomaly - Regel,
Grundrichtigkeit and Gewohnheit
3.8.2 The rootword (Stammwort)
4 The genres of the Ausführliche Arbeit and their
architexts
4.1 Architextuality in the Ausführliche Arbeit:
inheriting and exploring genres
4.2 The orations (Book I, AA 1-170)
4.3 The dialogue on translating (AA 1216-1268)
4.4 Lists: Vielfaltige Gründe / Exempla und Beweistühmer (‘manifold
grounds, examples and proofs', AA 148: 10: 30)
4.4.1 The list of proper names (AA
1029-1098): die rechten Teutschen wolklingende Nahmen (‘the
proper German, good-sounding names', AA
1031, §1)
4.4.2 The list of proverbs (AA
1099-1147)
4.4.3 The list of writers about Germany,
and in or about German (AA 1148-1215)
4.4.4 The list of rootwords (AA
1269-1450)
4.5. The Poetical Treatise (AA 791-997)
4.5.1 Introduction to the poetics
4.5.2 The Verskunst in the context of its
predecessors in the genre
4.5.3 Founding poetics on
Grundrichtigkeit
4.5.4 Verse types and ars combinatoria
4.6 Verse
4.7 Conclusion
5 The Sprachkunst of the Ausführliche Arbeit and its
architexts
5.1 Introduction
5.2 Schottelius's grammar in competition with Gueintz (1641)
5.3 The grammar of 1663 and its hypotexts of 1641 and 1651
5.4 Rhetorical élan and constructing the authority of the
grammarian
5.5 Schottelius's grammar and its architexts: his predecessors in
the discourse of German grammatography
5.5.1 The existing grammatical
tradition
5.5.2 The structure of the grammar
compared with its predecessors
5.5.3 Spelling
5.5.4. Etymologia (AA 224-690): inflection
and word-formation
5.5.4.1
Inflection
5.5.4.2 Word-formation
5.5.5 Syntax
5.6 Exemplification of copia
5.7 Schottelius's grammatical terminology
6 Intertextuality, authorities and evidence in the Ausführliche
Arbeit
6.1 Hypotextuality and the AA
6.2 Intertexts
6.2.1. The range of sources and
authorities in the AA
6.2.2 Legal sources
6.2.3 Evidence of German used in technical
domains
6.2.4 Didactic and prescriptive works on
German language and style
6.2.5 Chronicles and other historical
works
6.2.6 Philological study and
speculation
6.2.7 Looking beyond Europe
6.3 Contemporary literary figures referenced in the AA
6.3.1 Christianity and Spracharbeit
6.4 A special relationship: Schottelius and Georg-Philipp
Harsdörffer
7 The legacy of the Ausführliche Arbeit in Germany and in
Europe
7.1 Introduction
7.2 Cultural patriotism: the popularization of interest in and
pride in German
7.3 Language history
7.3.1 The origin of German and the origin
of language
7.3.2 Historical linguistic
methodology
7.3.3 Understanding linguistic change in
German
7.4 Conceptualizing language
7.4.1 Linguistic rationalism
7.4.2 Hypostatization of the language and
the ‘spirit' of the language
7.4.3 Correct language
(Sprachrichtigkeit)
7.4.4 Discourse strategies for talking
about the language: metaphor
7.4.5 Excursus: Schottelius and
Leibniz
7.5 Lexicography
7.6 Subsequent Grammars of German
7.7 Pedagogical grammars for foreign learners
7.8 Grammatography in other languages
7.8.1 Danish grammar
7.8.2 Swedish grammar
7.8.3 Dutch grammar
7.8.4 Russian grammar
7.8.5 The rootword in Semitic and
Sanskrit languages
7.9 Conclusion
8 Prescription and practice: Schottelius and the development of
a standard language
8.1 Introduction: how can we assess
Schottelius's influence on language usage?
8.2 Scenario 1: Prescription of practice that is already
widespread
8.3 Scenario 2: The prescription codifies practice that is found,
but which is still more or less marginal compared with other forms,
spellings and structures
8.4 Scenario 3: A variant is stigmatized
8.5 Scenario 4: Schottelius advocates spellings, forms or
structures that are not found at all in earlier practice
8.6 Scenario 5: Schottelius is silent with regard to a form which
nevertheless changes in frequency in subsequent usage
8.7 Conclusion
9 Conclusion
Appendix 1: Sources and authorities referenced in the AA
Bibliography
Primary sources
Secondary literature
Index of words cited
Index of subjects and names
Nicola McLelland is Senior Lecturer in German at the University of Nottingham. After gaining her PhD in medieval German literature at Sydney, McLelland completed an MPhil in Linguistics at Cambridge, where she discovered the history of linguistics in Vivien Law’s lectures, and first began work on the history of German grammars.
Nicola McLelland s study of J. G.Schottelius s Ausfuhrliche Arbeit(AA) is a masterly exploration of an important milestone inthe history of German. (Modern Language Review,1 July 2014)
Ask a Question About this Product More... |