These poems-more than a hundred haiku, several tanka, and three kanshi-are arranged chronologically within each genre, revealing the development of Masaoka Shiki's (1867-1902) art and the seamless way in which he wove his life and illness into his poetry. Watson's introduction deftly explores the course of Shiki's life and places him in relation to Japanese history, literature and thought.
Burton Watson is one of the world's best-known translators from the Chinese and Japanese. His translations include The Lotus Sutra, The Vimalakirti Sutra, Ryokan: Zen Monk-Poet of Japan, Saigyo: Poems of a Mountain Home, and The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century, all published by Columbia.
This new selection of [Shiki's] poems, from the hand of a distinguished scholar and translator, is particularly welcome... It was Shiki, the short-lived critic, essayist and poet, who launched a major reform of haiku in the Meiji Era and revitalized the miniature poem for the century ahead. In place of the word-games and imitation to which haiku practice had by then descended, Shiki suggested the 'shasei' or 'sketch from life.' Japan Times
Ask a Question About this Product More... |