Stonehouse
Stonehouse was born in 1272 in Changshu, and took his name form a
cave at the edge of town. During his lifetime, he became a highly
respected Dharma Master in the Zen Buddhist Tradition. It was not
until later life that he composed his poetry in seclusion on the
mountainside of Hsiamushan. Since then his poems have remained
mostly unknown in even his home country of China. Stonehouse
appeared in a few anthologies throughout the centuries, but it was
not until being translated into English that his poems began to
receive the recognition that they deserve.
Red Pine
Bill Porter assumes the pen name Red Pine for his translation work.
He was born in Los Angeles in 1943, grew up in the Idaho Panhandle,
served a tour of duty in the U.S. Army, graduated from the
University of California with a degree in anthropology, and
attended graduate school at Columbia University. Uninspired by the
prospect of an academic career, he dropped out of Columbia and
moved to a Buddhist monastery in Taiwan. After four years with the
monks and nuns, he struck out on his own and eventually found work
at English-language radio stations in Taiwan and Hong Kong, where
he interviewed local dignitaries and produced more than a thousand
programs about his travels in China.
Red Pine's published translations include The Collected Songs of
Cold Mountain, for which he was awarded the WESTAF Award in
Translation; Poems of the Masters; In Such Hard Times, which
recieved the 2010 Lucien Stryk Asian Translation Prize; The Poetry
of Wei Ying-wu; Lao-tzu's Taoteching; The Zen Works of Stonehouse
(Shih-wu); Guide to Capturing a Plum Blossom by Sung Po-jen, for
which he was awarded a PEN West translation prize; and The Zen
Teachings of Bodhidharma. He is also the author of Zen Baggage and
Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits. He lives in Port
Townsend, Washington.
Ask a Question About this Product More... |