Contents: Patsy Stoneman/Angela Leighton: General Editors' Preface - Annamaria Lamarra/Eleonora Federici: Introduction - June Waudby: `Doth Religion Reside in a Woman's Bonnet. Is her Silence Fixed by Decree?' Locating the Early Work of Anne Vaughan Locke - Andrew Monnickendam: Food and Patriotism: The Battle of Words between Hannah Glasse and Ann Cook - Kim Hyowon: Mapping Women's National Identity in George Eliot's The Spanish Gypsy - Annamaria Lamarra: Jessie White Mario, Louise Colet and the Italian Risorgimento - Anna Maria Palombi Cataldi: Nancy Cunard: `An Extraordinary Woman' - Maureen Mulligan: History Written in Flesh and Blood: Rebecca West, Martha Gellhorn and Maria Martinez Sierra - Patty Zupan: Artemisia's Arte and the Art of the Historical Novel: Anna Banti, Alexandra Lapierre and Susan Vreeland - Eleonora Federici: Translating Identity through Women's Voices: Michele Roberts's Fair Exchange and The Looking Glass - Gabriella Morisco: Contrasting Gardens and Worlds: America and Europe in the Long Journey of Indigo, a Young Native American Girl - Oriana Palusci: `You Can Do it': Bending and Blending in Gurinder Chadha's Bend It Like Beckham.
The Editors: Annamaria Lamarra is Professor of English Literature at the University Federico II, Naples (Italy), where she is also Director of the Language Centre. Her recent publications include Behn Aphra (Oxford 2008). She is co-editor of the volume Aphra Behn In/And Our Time (Paris 2009). Eleonora Federici (M.A., Ph.D. University of Hull, UK) is Associate Professor of English Language at the University of Calabria (Italy). Her main research areas are translation studies, gender studies and postcolonial studies from a linguistic and cultural perspective. She has co-edited with A. Lamarra and V. Fortunati The Controversial Women's Body: Images and Representations in Literature and Arts (2004) and she is author of The Translator as Intercultural Mediator (2006).