Clare Pollard was born in Bolton in 1978 and lives in London. She has published five collections with Bloodaxe: The Heavy-Petting Zoo (1998), which she wrote while still at school; Bedtime (2002); Look, Clare! Look! (2005); Changeling (2011), a Poetry Book Society Recommendation; and Incarnation (2017). Her translation Ovid's Heroines was published by Bloodaxe in 2013. Her first play The Weather (Faber, 2004) premiered at the Royal Court Theatre. She works as an editor, broadcaster and teacher. Her documentary for radio, My Male Muse (2007), was a Radio 4 Pick of the Year. She is co-editor, with James Byrne, of the anthology Voice Recognition: 21 poets for the 21st century (Bloodaxe Books, 2009), and translator (with Maxamed Xasan 'Alto' and Said Jama Hussein) of Asha Lul Mohamud Yusuf's The Sea-Migrations (Somali title: Tahriib), published by Bloodaxe Books in 2017 with The Poetry Translation Centre. In 2017 she took over the editorship of Modern Poetry in Translation. Her non-fiction book Fierce Bad Rabbits: The Tales Behind our Picture Books was published by Fig Tree in 2019.
In many ways Pollard, a wunderkind who wrote her first poetry
collection while still at school, is a good match for the equally
precocious Ovid...these are lively versions, seasoned with both
agony and irony, reanimating Ovid's originals. -- Josephine Balmer
* The Times *
Ovid died in exile, booted out of Rome for what he described as
carmen et error - a poem and a mistake. These letters remind us
that he, of all Latin love poets, understood the plight of the
person left behind, waiting for news. He knew that even bad news
was less excruciating than no news. And this breezy, witty
translation should give new readers the chance to share this
understanding. -- Natalie Haynes * The Guardian *
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |