Download the Free Fishpond App!
Download on the App Store

Android App on Google play
Phaedra: A Drama in Verse; with 'New Year's Letter' and Other Long Poems

Already own it?

Sell Yours
Home » Books » Poetry » World

Phaedra

A Drama in Verse; with 'New Year's Letter' and Other Long Poems

By Marina TSvetaeva, Angela Livingstone (Translated by)

Elsewhere $38.31 $20.38   Save $17.93 (47%)
Free shipping Australia wide
Ships from UK
Order now for Christmas delivery
Rating:
 
Register or sign-in to rate and get recommendations.
Format: Paperback, 160 pages
Published In: United Kingdom, 01 November 2012
Marina Tsvetaeva's verse drama Phaedra, completed in 1927, is the most extraordinary of all literary treatments of the Phaedra legend. Angela Livingstone has translated this little-known great work for the first time into English. Three long poems written at the same time as Phaedra connect, in their depth of thought and feeling, with Tsvetaeva's intense epistolary relationships with Pasternak and Rilke, and fascinatingly fill out the themes and preoccupations of the drama.

Table of Contents

Introduction by the translator Translation of 'Phaedra' Long Poems 'New Year's Letter', 'Poem of the Air', 'Attempt at a Room' Synopses and Notes Further Reading Appendices: Translating 'Phaedra'; Treatment of Phaedra in an earlier poem by Tsvetaeva

About the Author

Marina Tsvetaeva (1892 - 1941), one of the half-dozen greatest Russian 20th-century poets, wrote most of her work as an emigree in Prague and Paris before her voluntary return to Russia in 1939. Around this time her husband was arrested, to be executed two years later, and her sister and surviving daughter were sent to camps. Evacuated to a distant provincial town in 1941, she committed suicide. Her oeuvre includes 12 volumes of lyric poems, 14 long poems, autobiographical prose works and a number of plays. The translator, Angela Livingstone, is Professor Emeritus, University of Essex, where she taught literature (mainly Russian) for 30 years. She is the author of four books on Pasternak and two presenting her translations of Tsvetaeva, including the long poem The Ratcatcher (Angel Classics, 1999), which was called by the American poet-translator Nina Kossman 'the very pinnacle of the art of translation.'

Reviews

'Marina Tsvetaeva's "Phaedra" is a thrilling discovery in this first English translation by Angela Livingstone. This 20th-century verse drama possesses something of the archetypal grandeur of Greek tragedy, while blazing with all the passion and sensuousness of Tsvetaeva's Russian daemon. Angela Livingstone's verse moves with spriteliness and sinew; her linguistic alertness, fresh and idiomatic diction and energetic rhythms are entirely appropriate to the original.' - Carol Rumens, letter to the publisher

EAN: 9780946162819
ISBN: 0946162816
Publisher: Angel Classics
Dimensions: 21.6 x 13.8 x 1.1 centimetres (0.29 kg)
Age Range: 15+ years
Tell a friend

Their Email:

Sell Yours

Already own this item?
Sell Yours and earn some cash. It's fast and free to list! (Learn More.)

Review this Product

BAD GOOD
 

Related Searches

 

Webmasters, Bloggers & Website Owners

You can earn a 5% commission by selling Phaedra: A Drama in Verse; with 'New Year's Letter' and Other Long Poems on your website. It's easy to get started - we will give you example code. After you're set-up, your website can earn you money while you work, play or even sleep!

 

Authors/Publishers

Are you the Author/Publisher? Improve sales by submitting additional information on this title.

 

This item ships from and is sold by Fishpond World Ltd.