Foreword to the Reprint Edition by Morten Schlutter Foreword by Wm. Theodore de Bary Preface Abbreviations Introduction: Ch'an in the Eighth Century The Platform Sutra of the Sixth Patriarch Glossary Bibliography Index The Tun-huang Text
Philip B. Yampolsky (1920-1996) was professor of East Asian languages and cultures and director of the C. V. Starr East Asian Library at Columbia University. An eminent translator and scholar of Zen Buddhist texts, he edited Letters of Nichiren and Selected Writings of Nichiren and translated The Zen Master Hakuin: Selected Writings. Morten Schlutter is an associate professor at the University of Iowa. He is the author of How Zen Became Zen: The Dispute Over Enlightenment and the Formation of Chan Buddhism in Song-Dynasty China and coeditor, with Stephen F. Teiser, of Readings of the Platform Sutra.
Praise for the previous edition: "[Yampolsky] has consulted a
considerable amount of Chinese and Japanese material and has given
us the most comprehensive and most scholarly account of the subject
in English."--Journal of the American Oriental Society"[This]
translation of one of the most famous of all Chinese Ch'an texts is
certainly the best rendition so far. Without sacrificing scholarly
accuracy, Yampolsky has produced a lucid and idiomatic translation
which even the layman can enjoy."--Books Abroad"Remarkable....
Yampolsky's study is characterized by a clarity of presentation and
a thoroughness of exploration of Chinese and Japanese
sources."--Philosophy East and West"A good glossary and a
valuable bibliography. The addition of the Chinese text of the
Sutra (Tun-Huang version) will be particularly welcome to those who
read Chinese."--Journal of Asian Studies
Praise for the previous edition: "[Yampolsky] has consulted a considerable amount of Chinese and Japanese material and has given us the most comprehensive and most scholarly account of the subject in English."--"Journal of the American Oriental Society""[This] translation of one of the most famous of all Chinese Ch'an texts is certainly the best rendition so far. Without sacrificing scholarly accuracy, Yampolsky has produced a lucid and idiomatic translation which even the layman can enjoy."--"Books Abroad""Remarkable.... Yampolsky's study is characterized by a clarity of presentation and a thoroughness of exploration of Chinese and Japanese sources."--"Philosophy East and West""A good glossary and a valuable bibliography. The addition of the Chinese text of the Sutra (Tun-Huang version) will be particularly welcome to those who read Chinese."--"Journal of Asian Studies"
Praise for the previous edition: "Yampolsky has considered the text with great care, has compared with later texts and studies, and has taken great advantage of previous emendations.... He has consulted a considerable amount of Chinese and Japanese material and has given us the most comprehensive and most scholarly account of the subject in English."-- "Journal of the American Oriental Society""(This) translation of one of the most famous of all Chinese Ch'an texts is certainly the best rendition so far. Without sacrificing scholarly accuracy, Yampolsky has produced a lucid and idiomatic translation which even the layman can enjoy."-- "Books Abroad""Remarkable.... Yampolsky's study is characterized by a clarity of presentation and a thoroughness of exploration of Chinese and Japanese sources."- "Philosophy East and West""A good glossary and a valuable bibliography. The addition of the Chinese text of the Sutra (Tun-Huang version) will be particularly welcome to those who read C
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |