Participate in the CBSD Galley Box and send copies to the top 50 or
so Open Letter bookstore accounts: City Lights, McNally Jackson,
Elliot Bay, etc.
The manuscript is already in the hands of reviewers of Volodine's
Writers, which is coming out from Dalkey Archive this fall. Several
reviewers are planning on including Ten Lessons in their
reviews.
Approximately 200 advance copies sent to primary publications. This
list includes: New York Times, SF Chronicle, LA Times, n+1, New
York Review of Books, The Nation, Bookforum, The Believer, Atlantic
Monthly, New Yorker, Rain Taxi, Time Out New York/Chicago, World
Literature Today, Flavorwire, Washington Post, BOMB, Literary
Review, Complete Review, Words Without Borders, B&N Review,
Harper's, Shelf Awareness, Quarterly Conversation, Chicago Tribune,
Typographical Era, Slate, Salon, etc. Also sent to the following
trade publications: Publishers Weekly, Kirkus, Booklist, Library
Journal.
Advance copies also sent to members of the NBCC Award Committee and
the Best Translated Book Award Fiction Committee.
Strong push to editors at io9 as an example of a unique, very
literary sci-fi universe that would interest their readers.
Giveaway of 25 copies on GoodReads, along with contacting members
who have given his other works positive reviews.
Promote on Three Percent and on social media via Open Letter's FB &
Twitter accounts (over 4,200 likes on FB; almost 9,200 followers on
Twitter).
Special series on Three Percent highlighting each of the ten
lessons of the post-exoticist movement along with interviews with
the translator (who doubles as a Volodine scholar) and possibly
Volodine himself (who hides behind a series of pseudonyms and is a
bit of a recluse).
Ebook available and will be mentioned on all press release
materials, Open Letter website, etc.
Antoine Volodine is the primary pseudonym of a French writer who
has published 20 books under this name, several of which are
available in English translation, including Minor Angels, Naming
the Jungle, and Writers. He also publishes under the names Lutz
Bassmann (We Monks and Soldiers) and Manuela Draeger (In the Time
of the Blue Ball). Most of his works take place in a
post-apocalyptic world where members of the "post-exoticism"
writing movement have all been arrested as subversive elements.
Together, these works constitute one of the most inventive,
ambitious projects of contemporary writing.
J.T. Mahany is a graduate of the masters program in literary
translation at the University of Rochester. He is currently
translating several books by the enigmatic and intriguing French
author, Antoine Volodine.
"Clever and incisive."New York Times
"All of this seems unreal and hyperreal. But this is a book signed
by Antoine Volodineand this is what we have come to expect of
anything bearing his name . . Irreducible to any single literary
genre, the Volodinian cosmos is skillfully crafted, fusing elements
of science fiction with magical realism and political commentary.
It is an unnavigable matrix whose inhuman face is pockmarked by
linguistic and narrative black holes, which force the reader to
critically rethink the boundaries of literature and language
itself."Nicholas Hauck, Music & Literature
"His quirky and eccentric narrative achieves quite staggering and
electric effects. . . . Dazzling in its epic proportions and
imaginative scope."The Nation
"His talent surfaces time and again in luxurious, hypnotic
ways."Publishers Weekly
"Volodine's characters struggle against humankind's demise,
managing to cling to their full names and little else, and in the
process they reveal their compelling histories and strange
presents, all of them concerned that their stories be told.'"Tim
Feeney, Review of Contemporary Fiction
Ask a Question About this Product More... |