Warehouse Stock Clearance Sale

Grab a bargain today!


Sociologies of Poetry Translation
By

Rating

Product Description
Product Details

Table of Contents

Introduction (Jacob Blakesley) Part I: Publishing Poetry Translations 1. Publishing Poetry in Translation: An Inquiry into the Margins of the World Book Market (Gisèle Sapiro) 2. Translation, Publishing, and World Literature: J.V. Foix’s Daybook 1918 and the Strangeness of Minority (Lawrence Venuti) Part II: Translating Poetry into English 3. Infernal Translations (Susan Bassnett) 4. Women Poet-Translators in Mid-Nineteenth Century Ireland: A Socio-Historical Approach (Michèle Milan) 5. The Poetry that Makes It (Sergey Tyulenev) Part III: Ideological Debates on Poetry Translation 6. Merging Heterodoxy and Orthodoxy in Swahili Verse Translations (Serena Talento) 7. Shakespeare’s Fair Youth Behind The Iron Curtain: Queer theory and Czechoslovakian Sonnet Translations (Eva Spišiaková) Part IV: Quantitative Approaches to Poetry Translation 8. Semiperipheral Relations: The Status of Italian Poetry in Sweden (Cecilia Schwartz) 9. Reading Distantly Poetry Translation: Modern European Poet-Translators (Jacob Blakesley) Part V: Microsocial Approaches to Poetry Translation 10. Octavio Paz and Charles Tomlinson: Literary Friendship and Translation (Tom Boll) Index

Promotional Information

The first book to address poetry translation using a variety of sociological and sociopolitical approaches, discussing poetry translated from and/or into Catalan, Czech, English, Irish, Italian, Russian, Slovakian, Spanish, Swahili, and Swedish.

About the Author

Jacob Blakesley is a University Academic Fellow in World Literatures and Co-Director of the Centre for Dante Studies, at the University of Leeds, UK.

Reviews

This book inaugurates a highly original and very welcome perspective on the sociology of poetry translation. It brings together long-standing experts and promising talents through the discussion of a set of sociological frameworks that shed new light on some of the most relevant issues of poetry translation, and covers a broad range of periods, areas, translators and languages from all over the world.
*Lieven D’hulst, Professor of Francophone Literature and Translation Studies, KU Leuven, Belgium*

This absorbing collection of essays gives powerful critical momentum to the developing sociological study of poetry translation. Its distinguished contributors provide searching, eye-opening explorations of the varied socio-ideological forces at work in the translation of poetry - market forces, publishing politics, the shifting credentials of languages, the social ‘complexions’ of translators – an altogether fascinating revelation of translation’s hidden underside.
*Clive Scott, Emeritus Professor of European Literature, University of East Anglia, UK*

Jacob Blakesley brings together a collection of inspiring essays which discusses a broad body of poetry from both cultural and sociological perspectives. Transcending geopolitical and geohistorical borders and drawing on cross-disciplinary methodologies, the volume considerably expands the breadth and depth of the research of poetry and importantly contributes to shaping the emerging field of a sociology of poetry translation.
*Michaela Wolf, Associate Professor of Translation Studies at the University of Graz, Austria*

This book is an immensely useful addition to the field of poetry translation studies. It takes an incisive, innovative sociological eye to an exciting area of translation, firmly placing poetry translation in its cultural and social context. The sociological terrain is expertly mapped out in Jacob Blakesley’s overview introduction, and is explored in a series of compelling case studies and surveys by leading literary-translation scholars.
*Francis Jones, Professor of Translation Studies, Newcastle University, UK*

Ask a Question About this Product More...
 
How Fishpond Works
Fishpond works with suppliers all over the world to bring you a huge selection of products, really great prices, and delivery included on over 25 million products that we sell. We do our best every day to make Fishpond an awesome place for customers to shop and get what they want — all at the best prices online.
Webmasters, Bloggers & Website Owners
You can earn a 8% commission by selling Sociologies of Poetry Translation (Bloomsbury Advances in Translation) on your website. It's easy to get started - we will give you example code. After you're set-up, your website can earn you money while you work, play or even sleep! You should start right now!
Authors / Publishers
Are you the Author or Publisher of a book? Or the manufacturer of one of the millions of products that we sell. You can improve sales and grow your revenue by submitting additional information on this title. The better the information we have about a product, the more we will sell!
Item ships from and is sold by Fishpond World Ltd.

Back to top