|Other Retailer||Price Checked Time||Their Price in AUD||Our Price|
|Amazon UK||3 days ago||39.39||$17.82||You save $21.57|
|Amazon US||5 days ago||21.53||$17.82||You save $3.71|
Helen Constantine taught languages in schools before becoming a full-time translator. She has published three volumes of translated stories for OUP, Paris Tales, French Tales, and Paris Metro Tales. She has translated Gautier's Mademoiselle de Maupin and Laclos' Dangerous Liaisons for Penguin, and with her husband David Constantine, edits the international magazine Modern Poetry in Translation. Patrick Coleman's books include editions of Rousseau's Confessions and Discourse on Inequality and Constant's Adolphe for Oxford World's Classics, and Anger, Gratitude, and the Enlightenment Writer (Oxford, 2011).
A model of its kind * Nineteenth-Century French Studies * The novel has been elegantly translated by Helen Constantine, who is both faithful and creative * Nicholas White, Times Literary Supplement *