A magnificent new translation of the enduring epic about the sundering of the Roman Republic.
Matthew Fox is Visiting Professor of Classics at Rutgers
University.
Ethan Adams is an assistant professor in classics at Loyola
Marymount University in Los Angeles, California.
“Matthew Fox’s new translation of Lucan’s poem, together with the
introduction, notes, and glossary he co-authored with Ethan Adams,
is most welcome. His translation gives us a new look at the poem,
and the ancillary materials provide a general audience with
necessary social, historical, and literary information…readers will
find Fox’s spirited, fastpaced rendering a pleasure.” — Jane Wilson
Joyce, The New Republic
"I was deeply impressed. It is not just another translation: it has
a special intensity and vibe, and I am recommending it to whoever
teaches Lucan and also to people interested in contemporary
translations of poetry. The quality of the footnotes and summaries
is also noteworthy." — Professor Alessandro Barchiesi, Stanford
Universityof Si
"I teach this poem as part of an MA seminar course on the epic
tradition, and I was most impressed at its suitability for
students. The translation is fluent and readable, yet still manages
to convey something of the violent and jagged nature of Lucan's
epic style. The excerpt from Petronius included as an appendix will
be especially valuable in situating the poet in his literary
context. I look forward to assigning this translation as a core
text for many years to come." — Dr. Martin Brady at University
College Dublin, School of Classics
"I think it is a fantastic translation---really a scholarly
commentary and literary interpretation as much as a translation. I
shall be very lucky to consult it in future classes and for my
research! Thanks again for sending it. The authors have definitely
done a remarkable job and it will surely become the standard
translation of this difficult poem." — Leah Kronenberg, Rutgers
University
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |