Robert Fagles was awarded the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Art and Letters.
The IliadTranslator's Preface
Introduction
Introduction
The Spelling and Pronunciation of Homeric Names
Maps
Homer: The Iliad
Book 1: The Rage of Achilles
Book 2: The Great Gathering of Armies
Book 3: Helen Reviews the Champions
Book 4: The Truce Erupts in War
Book 5: Diomodes Fights the Gods
Book 6: Hector Returns to Troy
Book 7: Ajax Duels in Hector
Book 8: The Tide of Battle Turns
Book 9: The Embassy to Achilles
Book 10: Marauding Through the Night
Book 11: Agamemnon's Day of Glory
Book 12: The Trojans Storm the Rampart
Book 13: Battling for the Ships
Book 14: Hera Outflanks Zeus
Book 15: The Achaean Armies at Bay
Book 16: Patroclus Fights and Dies
Book 17: Menalaus' Finest Hour
Book 18: The Shield of Achilles
Book 19: The Champion Arms for Battle
Book 20: olympian Gods in Arms
Book 21: Achilles Fights the River
Book 22: The Death of Hector
Book 23: Funeral Games for Patroclus
Book 24: Achilles and Priam
Notes
The Genealogy of the Royal House of Troy
Textual Variants from the Oxford Classical Text
Notes on the Translation
Suggestions for Further Reading
Pronouncing Glossary
Homer (8th century BC), Greek epic poet to whom are attributed both the Iliad and the Odyssey. Robert Fagles was awarded the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Art and Letters. Bernard Knox is a renowned classicist.
Fitzgerald has solved virtually every problem that has plagued
translators of Homer. The narrative runs, the dialogue speaks, the
military action is clear, and the repetitive epithets become useful
text rather than exotic relics. "Atlantic Monthly "
Fitzgerald s swift rhythms, bright images, and superb English make
Homer live as never before This is for every reader in our time and
possibly for all time. "Library Journal "
[Fitzgerald s "Odyssey" and "Iliad"] open up once more the unique
greatness of Homer s art at the level above the formula; yet at the
same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric
verse at the level of the line and the phrase. "The Yale Review
"
What an age can read in Homer, what its translators can manage to
say in his presence, is one gauge of its morale, one index to its
system of exultations and reticences. The supple, the iridescent,
the ironic, these modes are among our strengths, and among Mr.
Fitzgerald s. "National Review"
With an Introduction by Gregory Nagy"
"Fitzgerald has solved virtually every problem that has plagued
translators of Homer. The narrative runs, the dialogue speaks, the
military action is clear, and the repetitive epithets become useful
text rather than exotic relics." -"Atlantic Monthly "
"Fitzgerald's swift rhythms, bright images, and superb English make
Homer live as never before...This is for every reader in our time
and possibly for all time."-"Library Journal "
"[Fitzgerald's "Odyssey" and "Iliad"] open up once more the unique
greatness of Homer's art at the level above the formula; yet at the
same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric
verse at the level of the line and the phrase." -"The Yale
Review
"
"What an age can read in Homer, what its translators can manage to
say in his presence, is one gauge of its morale, one index to its
system of exultations and reticences. The supple, the iridescent,
the ironic, these modes are among our strengths, and among Mr.
Fitzgerald's." -"National Review"
With an Introduction by Gregory Nagy
Fitzgerald has solved virtually every problem that has plagued
translators of Homer. The narrative runs, the dialogue speaks, the
military action is clear, and the repetitive epithets become useful
text rather than exotic relics. "Atlantic Monthly "
Fitzgerald s swift rhythms, bright images, and superb English make
Homer live as never before This is for every reader in our time and
possibly for all time. "Library Journal "
[Fitzgerald s "Odyssey" and "Iliad"] open up once more the unique
greatness of Homer s art at the level above the formula; yet at the
same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric
verse at the level of the line and the phrase. "The Yale Review
"
What an age can read in Homer, what its translators can manage to
say in his presence, is one gauge of its morale, one index to its
system of exultations and reticences. The supple, the iridescent,
the ironic, these modes are among our strengths, and among Mr.
Fitzgerald s. "National Review"
With an Introduction by Gregory Nagy"
"Fitzgerald has solved virtually every problem that has plagued
translators of Homer. The narrative runs, the dialogue speaks, the
military action is clear, and the repetitive epithets become useful
text rather than exotic relics." -"Atlantic Monthly "
"Fitzgerald's swift rhythms, bright images, and superb English make
Homer live as never before...This is for every reader in our time
and possibly for all time."-"Library Journal "
"[Fitzgerald's "Odyssey" and "Iliad"] open up once more the unique
greatness of Homer's art at the level above the formula; yet at the
same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric
verse at the level of the line and the phrase." -"The Yale
Review
"
"What an age can read in Homer, what its translators can manage to
say in his presence, is one gauge of its morale, one index to its
system of exultations and reticences. The supple, the iridescent,
the ironic, these modes are among our strengths, and among Mr.
Fitzgerald's." -"National Review"
With an Introduction by Gregory Nagy
Ask a Question About this Product More... |