Follow Odysseus, the hero of ancient Greece, on his perilous journey home.
GERALDINE McCAUGHREAN is a highly acclaimed writer of children's books, whose talents have been recognised with the award of the most prestigious prizes in children's books - the Carnegie Medal, the Guardian Children's Fiction Award, the Whitbread Award and others. She lives in Berkshire.
“[Robert Fitzgerald’s translation is] a masterpiece . . . An
Odyssey worthy of the original.” –The Nation
“[Fitzgerald’s Odyssey and Iliad] open up once more the unique
greatness of Homer’s art at the level above the formula; yet at the
same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric
verse at the level of the line and the phrase.” –The Yale
Review
“[In] Robert Fitzgerald’s translation . . . there is no anxious
straining after mighty effects, but rather a constant readiness for
what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task
in hand, and this line-by-line vigilance builds up into a
completely credible imagined world.”
–from the Introduction by Seamus Heaney
Gr 6 Up-Concise and briskly paced, this dynamic comic-book version streamlines Homer's plot and zooms in on the all-out monster-trouncing, enchantress-encountering, death-defying action. The exploits of the square-jawed Odysseus are resplendent in bold lines and jewel tones while the fickle gods and goddesses shimmer in translucent hues. A reader-grabbing intro to the epic. (c) Copyright 2011. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Robert Fagles's 1990 translation of The Iliad was highly praised; here, he moves to The Odyssey. As in the previous work, he adroitly mixes contemporary language with the driving rhythms of the original. The first line reads: "Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns/ driven time and again off course once he had plundered/ the hallowed heights of Troy." Hellenic scholar Bernard Knox contributes extensive introductory commentary, providing both historical and literary perspective. Notes, a pronouncing glossary, genealogies, a bibliography and maps of Homer's world are included.
"[Robert Fitzgerald's translation is] a masterpiece . . . An
Odyssey worthy of the original." -The Nation
"[Fitzgerald's Odyssey and Iliad] open up once more
the unique greatness of Homer's art at the level above the formula;
yet at the same time they do not neglect the brilliant texture of
Homeric verse at the level of the line and the phrase." -The
Yale Review
"[In] Robert Fitzgerald's translation . . . there is no anxious
straining after mighty effects, but rather a constant readiness for
what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task
in hand, and this line-by-line vigilance builds up into a
completely credible imagined world."
-from the Introduction by Seamus Heaney
Ask a Question About this Product More... |