1. Acknowledgments; 2. Map 1. The Philippines; 3. 1. Introduction: Language switching from multiple perspectives; 4. Part A. Taglish in the life cycle of English in the Philippines; 5. 2. English comes to the Philippines, 1898-1935; 6. 3. Nationalism and the rise of Tagalog, 1936-1973; 7. 4. Bilingual education and the rise of Taglish, 1974-1998; 8. 5. The Spanish overlay; 9. Map 2. The regions, 1990; 10. Part B. Social support for English after 100 years: Comparing usage in Metro Manila and the provinces; 11. 6. English teachers and the media in Metro Manila and the Visayas; 12. 7. English teachers and interpersonal relations in Metro Manila and the Visayas; 13. 8. English in northern Luzon and Mindanao; 14. Part C. Modeling English to the masses: A look at the media; 15. 9. The linguistics of language switching in basketball commentary; 16. 10. Commercials as language teachers; 17. 11. Marketing messages through language switching in television commercials; 18. 12. Putting on a public face in TV interviews; 19. 13. The language of social resistance in movies and sitcoms; 20. 14. The language face off in the newspapers; 21. 15. Afterword: The future of English; 22. References; 23. Index; 24. Index of commercials
Ask a Question About this Product More... |