Warehouse Stock Clearance Sale

Grab a bargain today!


Interpreters in Early Imperial China
By

Rating

Product Description
Product Details

Table of Contents

1. Preface; 2. Introduction; 3. Acknowledgments; 4. Chronology; 5. 1. Perceptions of translating/interpreting in first-century China; 6. 2. Bridging language barriers in encounters with China in sixth-century Asia; 7. 3. Turkish diplomatic correspondence to Sui China (581-618): Was it translated?; 8. 4. Translation officials in Tang China (618-907); 9. 5. Interpreters and archival records of foreign contacts of imperial China; 10. 6. Interpreters and the writing of histories about interlingual encounters; 11. 7. Interpreters as consultants in historiography in eighth-century China; 12. 8. Interpreters and the making of the Kirghiz Memoir and Kirghiz accounts; 13. 9. Oral translators in outbound diplomatic correspondence; 14. 10. Sogdian interpreters in Tang China: An issue of loyalty; 15. Conclusion; 16. Appendix. The thirteen letters and the two exceptions; 17. Bibliographies; 18. Index

Ask a Question About this Product More...
 
Look for similar items by category
People also searched for
This title is unavailable for purchase as none of our regular suppliers have stock available. If you are the publisher, author or distributor for this item, please visit this link.

Back to top